BioMed Proofreading® サービス 一覧

医学論文の翻訳・英文校正に自信あり

BioMed Proofreading® は、お客様の原稿の英語の質を、出版にふさわしいレベルまで強化します。弊社の英文校正・校閲サービスは、迅速(6時間以内に見積もりをご提示し、1日24時間年中無休でご利用いただけます)で、簡単かつ正確(それぞれの原稿は2名の編集者によって校正されます)、そしてお手軽価格でご利用いただけます。医学および生命科学において、研究論文・学術雑誌投稿など、いついかなる場合のいかなる専門分野でも、速やかにお役に立ちます。

医学

アレルギー学腎臓学
解剖学神経学
麻酔学看護学
聴脳学栄養学
自己免疫学産科学および婦人科学
癌学眼科学
心血管科学整形外科学
臨床試験学緩和ケアおよび疼痛管理
補完代替医療学病理学
歯科学小児科学
皮膚科学薬理学
糖尿病学理学療法
内分泌学心理学
疫学公衆衛生学
実験的治療学放射線医学
受胎力および生殖学リウマチ学
消化器学音声および言語学
老年医学/老年学スポーツ医学
血液学外科
肝臓学毒物学
感染症学獣医学
医療用画像診断および診断学

その他の生命科学

生化学海洋生物学
バイオインフォマティクスメタボロミクス
生物学微生物学
バイオレオロジー分子生物学
バイオテクノロジー真菌学
癌生物学神経生物学
細胞生物学神経科学
細胞信号伝達有機化学
科学寄生虫学
計算生物学病原体学
低温生物学藻類学
細胞遺伝学物理化学
発達生物学生理学
薬剤開発植物化学(植物学)
電気生理学プロテオミクス
昆虫学幹細胞学
進化学構造生物学
遺伝学理論生物学
遺伝子学ウイルス学
免疫学動物学
無機化学

英文校正

英文校正では、イギリス英語もしくはアメリカ英語のどちらかで原稿を完全に見直します。具体的には、英文法、スペル、カンマ・ピリオドの位置、大文字の使い方、科学用語、一貫性、ロジック、全体構成、文体やスペーシングに至るまで、小さな間違いも全てチェックし、正しい英語へと直すのです。また BioMed Proofreading® には、英文校正のフィードバックとして、執筆者に対し、実用的で質の高いコメントを提供できる専門知識があります(百聞は一見に如かず)。つまり、お客様が書きれた英文原稿は、必ず BioMed Proofreading® の校正スタッフが磨き上げて差し上げます。さらに詳しい情報として、英文校正のページ も是非ご覧ください。

英文校正のプロセス

英文校正は、お客様の原稿を雑誌へ投稿する前の、原稿作成の最後の手順です。お客様は、掲載を目標とする雑誌からの 「執筆者への指示」 を遵守なさらなければなりません。BioMed Proofreading® では Windows 用、または Macintosh 用の Microsoft Word 形式にて原稿を提出されることを推奨しておりますが、雑誌発行者からの 「執筆者への指示」 は必ずご確認ください。また文体については Times Roman あるいは同様のセリフ・フォントを使い、両端揃えよりも左寄せの形式を推奨しています。これは、この方が読み易さが向上し、編集を容易にするためです。なお BioMed Proofreading® では図表のフォーマットは致しませんが、英文校正時の参考資料として必要ですので、図表も合わせてご提出 ください。

ご注文いただきますと、弊社のフロントデスク・マネージャーから、電子メールにてお見積もりのご案内をいたします。なお、お見積もりは、お客様の英文原稿ごとに、独自の見積もりシステムによって計算されます。お客様は、電子メールを経由して、お見積もりのウェブページにある 「Accept(承諾する)」 のボタンをクリックしてください。BioMed Proofreading® は、お客様のご承諾をいただかずに、英文校正の作業を開始することはございません。ご承諾いただきましてから、英文原稿校正の手続きを開始します。また、この時点で、詳細なお支払情報を明記した請求書をお受け取りいただきます。

校正が完了いたしましたら、フロントデスク・マネージャーが 「校正済みの英文原稿 2 部」 を添付した電子メールを送信いたします。1 部は 「変更履歴の記録」 が使用されたもので、校正された箇所が分かりやすくなっているもの。そしてもう 1 部は、すべての校正が承認されたものです。お客様は、校正済みの原稿を慎重にご確認ください。そして、もしご質問やご懸念があれば、フロントデスク・マネージャーにお知らせください。また、お客様側で校正済み原稿で何かを変更される、または追加される場合は、それらがはっきり分かるように印を付けて、お知らせください。高品質な英文校正サービスは、BioMed Proofreading® の中心となる価値です。弊社からのフィードバック・コメントに従って校正済み原稿を修正された場合も、ご投稿になる前に、必要に応じて再度校正させていただくことができます。

翻訳サービス

BioMed Proofreading® は、日本語、中国語、韓国語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語など、主要言語からの英訳サービス もご提供いたします。これは、英文校正のプロセスも含まれている、ワンストップサービスです。お客様の原稿は、医学・生物科学のバックグラウンドを持つ翻訳者によって英語に翻訳され、その英文は雑誌投稿のために校正されます。